السبت - 05 أكتوبر 2024
السبت - 05 أكتوبر 2024

تأثير"سوشيال ميديا" على اللغة العربية في "الشارقة للكتاب"

تأثير"سوشيال ميديا" على اللغة العربية في "الشارقة للكتاب"

ناقشت جلسة ضمن فعاليات الدورة الـ 38 من معرض الشارقة الدولي للكتاب، أثر مواقع التواصل الاجتماعي على راهن اللغة العربية، حيث استضافت رئيس قسم الكتابة الإبداعية في وكالة ليلك للتسويق باسل طعمه في جلسة حوارية حول مشكلات الترجمة إلى العربية، وحجم الأخطاء اللغوية التي يرتكبها بعض الأفراد والشركات خلال الكتابة على الفضاء الإلكتروني.

وأوضح طعمه أن الإمارات تحتل المرتبة السابعة في عدد المستخدمين العرب لمواقع التواصل الاجتماعي، وقال: "تشير نسب مستخدمي مواقع التواصل الاجتماعي في الدولة حسب نوعها إلى 8.5 مليون مستخدم للفيس بوك، 3.5 مليون مستخدم لينكد إن، 3.3 مليون مستخدم للانستغرام، و 3.3 مليون مستخدم للتويتر".

وأكد طعمه أن استخدام اللغة العربية في مواقع التواصل قليل جداً حيث يتجه البعض إلى الانجليزية ليثبت أنه متطور، وعلى إطلاع ومعرفة، في حين أنه يجب المخاطبة باللغة التي ينتمي إليها الحضور، وأن تكون بسيطة وسهلة الاستيعاب.

ولفت إلى ظهور مشكلة الازدواجية اللغوية، وهي مزج اللهجة العامية بالفصحى في المحتوى، ومشكلة الثنائية اللغوية وهي استخدام المفردات الانجليزية بجانب المفردات العربية.

وقال: "هناك اختلاف كبير بين الترجمة والتعريب والذي للأسف خطأ يقع فيه الكثير من رواد مواقع التواصل الاجتماعي، حيث الترجمة لها أنواع منها، الملتزمة وهي اختيار أفضل معنى مناسب ووضعه في الموقف مثل المعاهدات والاتفاقيات الدولية، والنوع الثاني الترجمة الذكية والتي يتم استخدامها في مواقع التواصل الاجتماعي".

وأضاف، أما النوع الثالث فهو التعريب حيث لا يعتمد على الترجمة وإنما يتم تحويل الشخصيات والبيئة والمواقف إلى مقابلات عربية لها، إنشاء مقابلات عربية.