الثلاثاء - 11 فبراير 2025
الثلاثاء - 11 فبراير 2025

ترجمة 4 مسرحيات لسلطان القاسمي إلى اللغة البولندية

ترجمت كلية الآداب بجامعة كاراكاو البولندية 4 مسرحيات من أعمال صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، إلى اللغة البولندية بقصد الدراسة، وتوسيع رقعة الاطلاع على مؤلفات سموه.

وجرى ذلك على شكل كتاب للنشر بعد أن قامت الكلية بترجمة المسرحيات من العربية إلى البولندية، تحت إشراف البروفيسورة بربارة ميخلاك أستاذة اللغة العربية بمعهد الدراسات الشرقية في كاراكاو، والأساتذة الدكتورة إيفونا كرول وأنوشكا بالكا لازكك وسباستيان غادوسكي.

وقابلت «منشورات القاسمي» اهتمام الجامعة البولندية بنشر وإصدار هذه المجموعة من المختارات المسرحية، لتكون جاهزة للمعارض الأوربية والمطالعة أو للإخراج المسرحي، وتضمنت 4 مسرحيات بعنوان «مختارات مسرحية».

ويأتي هذا الاهتمام بالمؤلفات المسرحية لصاحب السمو حاكم الشارقة، كون سموه وظف في متن الشخصية الأسطورية التاريخية المعروفة والذائعة شعبياً كـ«النمرود» في بابل القديمة إسقاطات على الحياة المعاصرة في العالم العربي وآسيا، كذلك في مسرحيات «داعش والغبراء، عودة هولاكو، وشمشون الجبار».