الأربعاء - 22 سبتمبر 2021
الأربعاء - 22 سبتمبر 2021

«زايد للكتاب» تفصح عن قائمة «الفنون» و«الترجمة»

أفصحت جائزة الشيخ زايد للكتاب عن القائمة الطويلة للأعمال المرشحة في فرع الفنون والدراسات النقدية وفرع الترجمة للدورة التاسعة. وتضم القائمة الطويلة في فرع الفنون والدراسات النقدية سبعة أعمال نقدية تتناول الشعر والرواية والفن. وجاءت معظم المشاركات في القائمة من المغرب بواقع خمسة أعمال شملت «بلاغة الإقناع في المناظرة، نظرية التأويل التقابلي، الرواية العربية الجديدة .. السرد وتشكل القيم، فلسفة الصورة .. الصورة بين الفن والتواصل، والكتابة والأجناس .. شعرية الانفتاح في الشعر العربي الحديث». أما القائمة الطويلة لفرع الترجمة فتضم ثمانية أعمال، ستة منها تراجم إلى اللغة العربية عن الإسبانية والإنجليزية والفرنسية، وهي «إسبانيا بشكل جلي .. المنطق التاريخي للبلاد الإسبانية، السياسة المقارنة، ابن عربي .. سيرته وفكره، المسالك والبلدان في بلاد الشام في العصور القديمة والوسطى، تاريخ الانثروبولوجيا، لمن الرأي في الحياة؟ والقوس والفراشة». إلى جانب ترجمة الثلاثية لنجيب محفوظ من اللغة العربية إلى اللغة اليابانية «بين القصرين .. قصر الشوق والسكرية». وفاز بالجائزة عن فرع الترجمة في الدورة الماضية محمد الطاهر المنصوري من تونس عن ترجمته لكتاب «إسكان الغريب في العالم المتوسطي».
#بلا_حدود