أ ف ب

أطلقت «لوموند»، إحدى أهم الصحف اليومية الفرنسية، أول نسخة رقمية لها باللغة الإنجليزية الخميس، مع مقالات مترجمة جزئياً بواسطة الذكاء الاصطناعي.

وأشارت الصحيفة إلى أنها ستبدأ نشر مجموعة كبيرة من المحتويات بالإنجليزية كجزء من مهمة ترمي من خلالها إلى مضاعفة قاعدة مشتركيها إلى مليون بحلول العام 2025.

وسيقوم المحتوى بشكل رئيسي على ترجمات لمقالاتها الفرنسية التي أعدتها «وكالات دولية، بمساعدة أداة للذكاء الاصطناعي»، رغم أن التحرير سيحصل على أيدي صحفيين ناطقين بالإنجليزية.

وقالت الصحيفة في بيان: «التحدي طموح، ويتمثل في إيجاد مكان لصحيفة (لوموند) في عالم ناطق بالإنجليزية يزخر بوسائل الإعلام الجيدة».

وستكون مجموعة مختارة من المقالات مجانية، لكن قراءة معظم المقالات ستكون مدفوعة، بما يتماشى مع النموذج المعتمد في النسخة الفرنسية.

أخبار ذات صلة

تدريس إدارة الأموال لتلاميذ الابتدائية في بريطانيا
النحت بقش الأرز.. مهرجان سنوي للفنون من مخلفات الزراعة باليابان

وكانت الصحيفة قد فكرت في إطلاق طبعة باللغة الإنجليزية منذ سنوات، على قولها، لكنها اختارت بدلاً من ذلك تعميق انتشارها في العالم الناطق بالفرنسية، إذ أطلقت Le Monde Afrique الموجهة إلى القراء في أفريقيا عام 2015.