أ ف ب

فازت الروائية العمانية جوخة الحارثي في لندن بجائزة «مان بوكر الدولية» التي تمنح لأفضل عمل أدبي مترجم للإنجليزية، وذلك عن روايتها «سيدات القمر» التي ترجمتها مارلين بوث إلى الإنجليزية بعنوان «سلستيال باديز» (أجرام سماوية).

وهي المرة الأولى منذ إنشاء «مان بوكر الدولية» في 2005 التي يفوز فيها كاتب عربي بالجائزة، وتعد الحارثي (40 عاماً) أيضاً أول روائية عمانية يترجم لها عمل إلى الإنجليزية.

وتروي «سيدات القمر» حياة ثلاث شقيقات يشهدن على التطور البطيء في المجتمع العماني بعد الحقبة الاستعمارية.

أخبار ذات صلة

«إصدارات أدبية تسجل تاريخ الوطن» ندوة بالأرشيف والمكتبة الوطنية
«دبي للثقافة» تدشن «التبدّل والتحوّل» في مكتبة الصفا

وقالت رئيسة لجنة التحكيم بيتاني هيوز إنّ «الكتاب يستولي على العقول والقلوب بالمقدار نفسه»، وأضافت أنّ «الأجرام السماوية يتناول القوى التي تقيّدنا وتلك التي تحرّرنا»، مشيدةً أيضاً بالترجمة «الدقيقة والشاعرية»، وبلغت قيمة الجائزة المالية 50 ألف جنيه استرليني (58 ألف يورو تقريباً) تقاسمتها الحارثي مع مارلين بوث (64 عاماً) وهي أكاديمية أمريكية.