الرؤية

أصدر مشروع «كلمة» للترجمة، التابع لدائرة الثقافة والسياحة بأبوظبي كتاباً جديداً بعنوان «يوميات فرانز كافكا 1910-1923» للكاتب ستيفن كونور، ونقله إلى العربية المترجم الأردني الدكتور خليل الشيخ.

ويتناول الكتاب تفاصيل حياة كافكا، الذي بدأ عام 1910 في كتابة يومياته، ومن ثم توقف عن كتابتها عام 1923، وهو على أبواب الأربعين من العمر.

وتكمن قيمة يوميات كافكا في كونها تمثل نصاً شارحاً لنصوصه السردية الأخرى، يضيء عوالمها ويفسر غوامضها ويبين طبيعة ولادة بعضها.

أخبار ذات صلة

«إصدارات أدبية تسجل تاريخ الوطن» ندوة بالأرشيف والمكتبة الوطنية
«دبي للثقافة» تدشن «التبدّل والتحوّل» في مكتبة الصفا

وتبيّن اليوميات طبيعة أزمات العالم الكافكاوي وما فيه من اضطراب وإحساس باللاجدوى، فضلاً عن أن التدرج فيها يكشف ما طرأ على هذا العالم من تحولات، وإن كانت كل حركة في اليوميات تتم في إطار ثوابت ذلك العالم المحكوم بالعجز.